INFORMAÇÃO
EM PORTUGUÊS
EDUCATIONAL BACKGROUND/CERTIFICATES OBTAINED
- MA in English Language, Literature and Culture, at School
of Arts and Humanities, at Oxford Brookes University. Course
completed in September 2003.
- Diploma in Translation (English into Portuguese) from
The Institute of Linguists, in London. January 2003. Member
of this Institute since March 2004.
- BA in Portuguese from the University of São Paulo,
Brazil (graduated in 2000)
- CPE (Certificate of Proficiency in English) from the University
of Cambridge. Grade: A. 1999.
- Diplôme Approfondi en Langue Francaise (DALF), 1995.
- Certificate of Proficiency in English, University of Michigan,
USA, 1992.
PROFESSIONAL EXPERIENCE
- Translation and proofreading for the website www.brazilianartists.net
- Since April 2005.
- Associação Alumni, São Paulo. Teacher
of English. Since April 2005.
- Proofreading for Exame magazine, Editora Abril, São
Paulo. January and February 2005.
- Translations for EcoSpy, a monthly bilingual magazine
on environment and social responsibility. December 2004.
- Translation and transcription of audio interviews for
Exame magazine (a fortnightly magazine especialized in economics),
Editora Abril, São Paulo. December 2004 and January
2005.
- Centro Universitário Unicapital, São Paulo,
Brazil. Teacher of English. September to December 2004,
temporary-basis contract.
- Translation of A free range childhood – Self regulation
at Summerhill School, by Matthew Appleton. Forthcoming.
- St. Francis International College, São Paulo, Brazil.
Teacher of Portuguese and English. October 2003 to June
2004.
- Free-lance translation of Introduction to Type, by Isabel
Briggs-Meyers. OPP Limited, Oxford. January 2004.
- Oxford Brookes University, School of Arts and Humanities
(Departments of Art, Publishing and Music). Programmes Secretary,
from April 2002 to September 2003.
- St. Clare's International College, Oxford, UK. Tutor of
Portuguese. From October 2002 to May 2003 and from October
2001 to April 2002.
- SENAC (Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial),
São Paulo/SP, Brazil. EFL (English as a Foreign Language)
teacher. From April 1996 to August 2001.
- Colégio Batista Brasileiro. EFL teacher. From August
1995 to June 1997.
- Essential Treinamento em Idiomas. Teacher of English and
Portuguese as a Foreign Language. From October 1990 to December
1991.
- OPDEC, Language Institute in Sao Paulo, EFL Teacher. January
1990 to May 1990.
REFEREES
- Izzy Bunn, Former Postgraduate Administrator, School of
Arts and Humanities, Oxford Brookes University.
- Catherine Atherton, Foundation Art & Design Course
Leader, School of Arts and Humanities.
- David Coles. Coordinator, Department of Translation and
Interpretation, Associacão Alumni, Sao Paulo - SP,
Brazil.
CONTACT:
luisgfragoso@terra.com.br
FORMAÇÃO
ACADÊMICA
Mestrado (Master of Arts) em Língua, Literatura e
Cultura Inglesas pela Oxford Brookes University, Inglaterra.
Concluído em setembro 2003
Bacharel em Letras (Português), pela USP (Universidade
de São Paulo). Graduação concluída
em 2000
EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL
Desde
Maio de 2005
Tutor e oficineiro no Projeto Ler e Viver, de capacitação
de professores da rede pública estadual, convênio
entre a Secretaria de Estado da Educação e
a Organização de Estados Ibero-Americanos.
Desde
Abril de 2005
Traduções para o site www.brazilianartists.net,
baseado na Inglaterra.
Desde
Abril de 2005
Professor de Inglês
Associação Alumni, São Paulo - SP
Desde
Janeiro de 2005
Revisão de textos – Boitempo Editorial. Free-lance.
Janeiro
de 2005
Revisão de textos – Revista Exame (Editora
Abril). Free-lance.
Dezembro
de 2004 e Janeiro de 2005
Traduções e versões (Inglês para
o Português e vice-versa)
Editoras Abril (Revista Exame) e Risc (Revista EcoSpy),
São Paulo. Free-lance.
Setembro
de 2004 a Dezembro de 2004
Professor de Inglês
Unicapital, Centro Universitário Capital, São
Paulo, SP
Novembro
2003 a Junho de 2004
Professor de Inglês e Português
Colégio Internacional St. Francis. São Paulo,
SP
Abril
2002 a setembro 2003
Programmes Secretary
Oxford Brookes University, School of Arts and Humanities
(ex-School of Art, Publishing and Music), Oxford, Inglaterra
Junho
2003
Tradução da apostila Introduction to Type,
de Isabel Briggs Myers, do inglês para o português.
Free-lance. Editora OPP Limited, Oxford, Inglaterra
Setembro
2002 a junho 2003
Professor de Literaturas Brasileira e Portuguesa
St. Clare’s International College, Oxford
Setembro
2001 a maio 2002
Professor de Literaturas Brasileira e Portuguesa
St. Clare's International College, Oxford
Abril
1996 a agosto 2001
Monitor de educação profissional (Inglês)
SENAC (Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial)
- Centro de Idiomas, São Paulo-SP
Agosto
1995 até junho 1997 e março a julho 1993
Professor de Inglês
Colégio Batista Brasileiro (Centro de Línguas
do CBB)
Julho
1995 a março 1996 e janeiro a julho 1993
Professor de Inglês
Language Shop Assessoria e Treinamento Ltda
Agosto
1990 a dezembro 1992
Professor de Inglês
Essential Treinamento em Idiomas
FORMAÇÃO EM LÍNGUAS
CURSOS
E SEMINÁRIOS
Francês
• 'Introdução às culturas de
expressão francesa'. Disciplina complementar. USP,
1º semestre 1999
• 'História da Literatura Francesa I e II'
. USP, 1º e 2º semestres 1998
• 'Literatura dos Países de Expressão
Francesa(Quebec)'.USP, 2º semestre 1997
• 'Cours de Civilisation Française de la Sorbonne'
em Paris/França. Níveis Intermediário,
Avançado B e Avançado A. Outubro de 1993 a
maio 1995
Inglês
• Conferência para Profissionais de Ensino de
Língua Estrangeira. Centro de Idiomas do SENAC/SP.
19 a 21 de julho 1999
• 'O inglês no mundo contemporâneo'. Disciplina
complementar. USP, 1º semestre/1999
• Preparatório para o exame CPE (Certificate
of Proficiency in English), da Cambridge University. Curso
de 60 horas no SENAC/SP. Agosto 1998 a Junho 1999
• 'Phonetics for English Teachers II - Rhythm and
Intonation'. Curso de 30 horas no SENAC/SP. Agosto a Novembro
1996
• TDC (Teacher Development Course) BSB/Longman.11
e 12 Julho 1996
• 'Phonetics for English Teachers I - Vowels and Consonants'.
Curso de 30 horas no SENAC/SP. Março a Junho 1996
• VII Jornada de Ensino de Línguas Estrangeiras.
PUC/SP. Maio 1992
• Curso de Extensão Universitária: 'Ensino
de Inglês: uma abordagem interativa'. Março
a junho 1991
• '49th União Cultural Brasil-Estados Unidos
Seminar for Teachers of English'. Janeiro 1991
• Curso de Extensão Cultural: 'Inglês
Oral'. PUC/SP. Setembro a dezembro 1990
DIVERSOS
• ‘Chico Buarque – letra e música’,
curso de 10 horas ministrado pelo jornalista e compositor
Carlos Rennó. Museu da Imagem e do Som. Junho de
2004
• Oficina: 'Jogos, brincadeiras e dinâmicas
aplicadas à educação'. Carga horária
de 12 horas. SENAC/SP. Agosto 1999
CERTIFICADOS
DE PROFICIÊNCIA
• 'Diploma in Translation' (Inglês - Português),
do Institute of Linguists de Londres. Obtido em janeiro
2003. Membro dessa instituição desde março
de 2004
• CPE (Certificate of Proficiency in English), da
Cambridge University. Obtido em junho 1999, com o conceito
A
• 'Diplôme d'Etudes en Langue Française
(DELF)', Unidades A1, A2, A3 e A4 (Premier Degré);
Unidades A5 e A6 (Second Degré). Obtidos, respectivamente,
em março e junho 1995, em Paris, França
• 'Diplôme Approfondi en Langue Française
(DALF)', Unidades B1, B2, B3 e B4. Obtido em junho 1995,
em Lille, França
• Certificate of Proficiency in English, University
of Michigan, USA. Obtido em novembro 1992
PUBLICAÇÕES
• Summerhill, uma infância com liberdade. A
auto-regulação na Escola Summerhill, de Matthew
Appleton (tradução do inglês). Em processo
de negociação com editoras
• Introdução ao Tipo, de Isabel Briggs
Myers (tradução do inglês). Editora
OPP Limited, de Oxford, Inglaterra. Janeiro de 2004
• 'Samba no Kibbutz', depoimento sobre estadia em
Israel. Revista SPEAK-UP, Janeiro 2000
RESIDÊNCIA NO EXTERIOR
• Setembro 2001 a setembro 2003, Oxford, Inglaterra
• Junho 1987 a dezembro 1989, Inglaterra e Israel
• Agosto 1993 a junho 1995, Paris, França
CONTATO:
luisgfragoso@terra.com.br